Née en Tchéquie, Lenka Horňáková–Civade s’est installée en France il y a vingt ans, où elle s’adonne à la peinture et l’écriture. Les paysages et les récits provençaux lui ont inspiré l’intrigue de ses trois premiers romans en langue tchèque. En 2016, Lenka Horňáková–Civade choisit le français pour écrire son quatrième ouvrage qui se déroule dans le pays de son enfance, au sud de la Moravie, dans le sillage de trois générations de femmes nées sans père : Giboulées de soleil (Alma Éditeur, 2016) reçoit le Prix Renaudot des lycéens. Lenka Horňáková–Civade publie ces romans suivants aux éditions Alma : Une verrière sous le ciel (2018), La Symphonie du nouveau monde (2019) et Un regard bleu (2022). Elle se charge de la traduction de son œuvre du français vers le tchèque.
Légende et crédits photo : Écrivaines et héritières | Jan Carson (Irlande du Nord) et Lenka Horňáková-Civade (Tchéquie/France) en conversation avec Kerenn Elkaïm (critique littéraire). Villa Gillet le 19 mai 2022
Née en Tchéquie, Lenka Horňáková–Civade s’est installée en France il y a vingt ans, où elle s’adonne à la peinture et l’écriture. Les paysages et les récits provençaux lui ont inspiré l’intrigue de ses trois premiers romans en langue tchèque. En 2016, Lenka Horňáková–Civade choisit le français pour écrire son quatrième ouvrage qui se déroule dans le pays de son enfance, au sud de la Moravie, dans le sillage de trois générations de femmes nées sans père : Giboulées de soleil (Alma Éditeur, 2016) reçoit le Prix Renaudot des lycéens. Lenka Horňáková–Civade publie ces romans suivants aux éditions Alma : Une verrière sous le ciel (2018), La Symphonie du nouveau monde (2019) et Un regard bleu (2022). Elle se charge de la traduction de son œuvre du français vers le tchèque.