Elham Khashechi est une enseignante, chercheuse et traductrice iranienne. Elle a étudié le design urbain à l’université de Téhéran et les études urbaines à l’université Shahid Beheshti.
Aujourd’hui, elle s’intéresse principalement aux multiples récits façonnés autour des quartiers urbains et des espaces urbains publics. Son dernier travail, intitulé Resilience as an experience : what makes a neighborhood home ? (Exploring a community’s lived experience of Oudladjan historical district), s’intéresse principalement aux récits d’un groupe de résidents âgés vivant dans le cœur historique de Téhéran, confrontés à un ensemble de problèmes physiques et socioculturels. L’idée principale de cette recherche est de découvrir les facteurs mentaux qui contribuent à la résilience de cette communauté.
Elle traduit également de la littérature pour enfants et s’intéresse principalement aux livres axés sur l’autonomisation des filles dans les pays du tiers-monde, ainsi qu’à l’éducation et aux expériences urbaines pour les enfants. Elle a récemment traduit The Good Garden pour Atraf Publications, et Creepover pour Cheshmeh publications.
Pas de livre pour le moment
Elham Khashechi est une enseignante, chercheuse et traductrice iranienne. Elle a étudié le design urbain à l’université de Téhéran et les études urbaines à l’université Shahid Beheshti.
Aujourd’hui, elle s’intéresse principalement aux multiples récits façonnés autour des quartiers urbains et des espaces urbains publics. Son dernier travail, intitulé Resilience as an experience : what makes a neighborhood home ? (Exploring a community’s lived experience of Oudladjan historical district), s’intéresse principalement aux récits d’un groupe de résidents âgés vivant dans le cœur historique de Téhéran, confrontés à un ensemble de problèmes physiques et socioculturels. L’idée principale de cette recherche est de découvrir les facteurs mentaux qui contribuent à la résilience de cette communauté.
Elle traduit également de la littérature pour enfants et s’intéresse principalement aux livres axés sur l’autonomisation des filles dans les pays du tiers-monde, ainsi qu’à l’éducation et aux expériences urbaines pour les enfants. Elle a récemment traduit The Good Garden pour Atraf Publications, et Creepover pour Cheshmeh publications.