Pendant une semaine, la Villa Gillet vous donne rendez-vous pour des conversations, performances, concerts et lectures : la littérature se raconte, se chante et se discute, elle prend vie. Ses formes sont aussi diverses que les langues dans lesquelles elle s’écrit.
Avant de vous dévoiler la programmation complète, découvrez les coups de cœur internationaux du festival !
- Rim Battal, Maroc : Je me regarderai dans les yeux (Bayard, 2025)
- Niyati Bhat, Inde : poétesse (résidence Villa Swagatam)
- Eliane Brum, Brésil : Banzeiro Òkòtó (Sous-sol, 2024, trad. Marine Duval)
- Marwan Chahine, Liban : Beyrouth, 13 avril 1975 (Belfond, 2024)
- Bora Chung, Corée : La Ronde de nuit (Rivages, 2025, trad. Pierre Bisiou et Kyungran Choi)
- Kamel Daoud, Algérie : Houris (Gallimard, 2024, Prix Goncourt 2024)
- Esther Kinsky, Allemagne : Voir plus loin (Bourgois, 2024, trad. Cécile Wajsbrot)
- Ailton Krenak, Brésil : Idées pour retarder la fin du monde (Dehors, 2020, trad. Julien Pallota)
- Paul Lynch, Irlande : Le Chant du prophète (Albin Michel, 2025, trad. Marina Boraso, Booker price 2023)
- Mike McCormack, Irlande : La nuée des âmes (Grasset, 2025, trad. Nicolas Richard)
- Chigozie Obioma, Nigéria : La route qui mène au pays (Buchet-Chastel, 2025, trad.Mona de Pracontal)
- Irene Solà, Espagne : Je t’ai donné des yeux et tu as regardé les ténèbres (Seuil, 2024, trad.Edmond Raillard)